Y esta vez no va a hacer necesario que digamos nada
Agosto le dice que no / la luna cae / y ella escucha este vals / escucha y no sabe. Un aire le dice que sí / que siga y que marche / se fue un poco lejos mi amor / se fue y no hubo viaje.
Y así tan sólo así dejaste ver tu corazón / de huesos cansado / cansado de este mundo / y así tan solo así dejaste ver / tu corazón cerrado / y esta vez no va a ser necesario / que digamos nada...
En cuatro paredes de cal / y en pocas palabras / se puede cruzar todo el mar / si hay dos que se aman.
Volver y volver a empezar / volver a tocarte / volver con alguna verdad / que ayude a quedarse.
FITO PAEZ. / LUIS ALBERTO SPINETTA (1986) - DEJASTE VER TU CORAZÓN
Love, love is a verb / Love is a doing word / Fearless on my breath / Gentle impulsion / Shakes and makes me lighter / Fearless on my breath
Teardrop on the fire / Fearless on my breath
Night night of the day / Black flowers blossom / Fearless on my breath / Black flowers blossom / Fearless on my breath
Teardrop on the fire / Fearless on my breath
Water is my eye / Most faithful mirror / Fearless on my breath / Teardrop on the fire / Of a confession / Fearless on my breath / Most faithful mirror / Fearless on my breath
Teardrop on the fire / Fearless on my breath
You're stumbling in the dark / You're stumbling in the dark
Let's impeach the President for lyin' / And misleading our country into war / Abusing all the power that we gave him / And shipping all our money out the door
Who's the man who hired all the criminals? / The White House shadows who hide behind closed doors / They bend the facts to fit with their new story / Of why we had to send our men to war
Let's impeach the President for spyin' / On citizens inside their own homes / Breaking every law in the country / Tapping our computers and telephones
What if Al-Qaeda blew up the levees / Would New Orleans have been safer that way / Sheltered by our goverment's protection / Or was someone just not home that day?
Let's impeach the President for hijacking / Our religion and using it to get elected / Dividing our country into colors / And still leaving black people neglected
That God he's cracking down on steroids / Since he sold his baseball team / There's lots of people looking at big trouble / But of course our President is clean
Thank God
NEIL YOUNG (2006) - LET'S IMPEACH THE PRESIDENT
Impugnemos al presidente por mentir / y por haber conducido nuestro país a la guerra / Abusando de todo el poder que le dimos / y gastándose todo el dinero allá afuera.
¿Quién es el hombre que ha alquilado a todos los criminales?. / Las sombras de la Casa Blanca, que se esconden tras las puertas cerradas. / Dándole la vuelta a los hechos, para que cuadren con sus nuevos motivos / de porqué tenemos que mandar a nuestros hombres a la guerra.
Impugnemos al presidente por espiar / a los ciudadanos en sus propias casas, / rompiendo todas las leyes del país / para pinchar nuestros teléfonos y ordenadores.
¿Qué pasa si Al Qaeda rompió los diques? / ¿Hubieran estado más seguros en Nueva Orleans entonces? / Abrigados por la protección de nuestro gobierno / ¿O quizás no había nadie en casa aquel día? Impugnemos al presidente / por secuestrar nuestra religión, y usarla para salir elegido. / Dividiendo nuestro país en colores / y aún así desinteresándose de los negros.
Gracias señor, se está rompiendo en cachos / desde que vendió su viejo equipo de beisbol. / Hay mucha gente mirando directamente hacia ese gran problema. / Pero por supuesto, su nombre estará limpio.
Gracias señor
NEIL YOUNG (2006) - IMPUGNEMOS AL PRESIDENTE Traducción realizada por http://traducesto.awardspace.com/
Before I let you down again / I just want to see you in your eyes / I would have taken everything out on you / I only thought you could understand
They say everyman goes blind in his heart / and they say everybody steals somebody's heart away / and I got nothing more to say about it / Nothing more than you would me
Send me your flowers, of your December / Send me your dreams, of your candy wine / I got just one thing I can't give you / Just one more thing of mine
They say everyman goes blind in his heart / they say everybody steals somebody's heart away / and I’ve been wondering why you let me down / and I been taking it all for granted